



薰衣草的英语为拉文达(Lavender),源自西班牙语,意思是“洗衣妇”。因为西班牙妇女喜欢将这种植物的花来薰她们洗净了的衣服。在盛产薰衣草的欧洲大陆,普遍流传着这样一个故事:一位牧羊女邂逅了一位英俊少年,两人坠入爱河,天天约会。一天少年突然提出要带着她远走高飞。牧羊女回到家把这事告诉了父母,父母心生疑问,于是交给她一束紫色的薰衣草,她把薰衣草抛在少年身上,薰衣草立刻化为一股紫色的烟雾,而少年也现出了魔鬼的原形逃走了。由此薰衣草自古以来就被认为是具有魔力的一种神圣药草。

Soak the lavender in hot water briefly, Drain and set aside. Stir together flour and baking powder. Set aside.
熏衣草用热水稍微泡开,沥干放凉备用。面粉和烤粉混合过筛备用。
奶油室温软化,加糖粉打发至乳白色,然后把打散的鸡蛋分3次加入拌匀。每次加入都要拌匀后再添加,然后再拌匀。

Mix in the lavender flowers and the sieved flour mixture. Cover the batter in greaseproof wrapper and chill for 1-2 hours.
加入沥干的熏衣草拌匀,然后加入过筛的面粉混合物,拌成饼干面糊。用保鲜膜包好,入冰箱冰上1-2小时。

Take out and divide it into 25-27 small portions. Shape dough into balls and place two inches apart on the tray lined with a baking paper. Lightly flatten them with a tablespoon.
取出面团,均分25-27个小面团,搓成圆型,放到铺了烤纸的烤盘上,每个之间留出2寸的间距。然后用汤勺轻压成片状。

Bake in the lower part of the preheated 175C/350F oven for about 20 minutes. Remove to wire racks and cool completely.
放入已预热175C/350F的烤箱低层,烘焙约20分钟。架上晾凉。
Post a Comment